Aleagio!

gli spagnoli l’hanno capito meglio, che in amore bisogna stare appiccicati e non c’è altro modo: conmìgo. invece alle altre lingue scappa sempre un’incertezza, c’è un freddo che passa e fa spazio fra due parole: con me, avec moi, with me, mit mich. di grammatica « ceci n’est pas un tumblr